Seat Alhambra 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 327, PDF Size: 5.57 MB
Page 121 of 327

Transportar e equipamentos práticos
Verificar as fixações
Depois de fixar os suportes básicos e o por-
ta-bagagens de tejadilho, após um breve per-
curso e a intervalos regulares é necessário
verificar as fixações. ATENÇÃO
Caso se exceda a carga máxima autorizada
sobre o tejadilho podem ocorrer acidentes e
danos no veículo.
● Nunca exceda o peso máximo autorizado
para o tejadilho, as cargas máximas autoriza-
das sobre os eixos e o peso máximo total au-
torizado do veículo.
● Não exceda a capacidade do porta-baga-
gens de tejadilho, mesmo que não atinja a
carga máxima permitida.
● Fixe sempre os objetos pesados o mais pa-
ra a frente possível e distribua a carga geral
uniformemente. ATENÇÃO
As cargas soltas e fixas incorretamente po-
dem cair do porta-bagagens de tejadilho e
causar acidentes e lesões.
● Utilize sempre cordas ou cintas de fixação
adequadas e sem danos.
● Prenda a carga de forma correta. Compartimentos porta-objetos
Introdução ao tema Os compartimentos porta-objetos devem ser
utilizados apenas para depositar objetos le-
ves ou de pequenas dimensões.
No compartimento do apoio de braços cen-
tral dianteiro encontram-se as entradas de li-
gação montadas de fábrica
AUX-IN ou multi-
médi
a (MEDIA-IN).
No compartimento esquerdo do porta-baga-
gens encontra-se o CD-changer montado de
fábrica. ATENÇÃO
Em travagens bruscas ou manobras repenti-
nas, os objetos soltos poderiam ser projeta-
dos pelo habitáculo do veículo. Tal poderia
causar ferimentos graves aos ocupantes, bem
como provocar a perda de controlo sobre o
veículo.
● Não transporte animais nem coloque obje-
tos rígidos, pesados ou afiados dentro do ha-
bitáculo do veículo em: compartimentos por-
ta-objetos abertos, no painel de instrumen-
tos, no tabuleiro porta-objetos, em peças de
roupa ou sacos.
● Durante a circulação mantenha sempre os
compartimentos porta-objetos fechados. ATENÇÃO
Os objetos situados na zona dos pés do con-
dutor podem impedir o acionamento dos pe-
dais. Tal poderia provocar a perda de controlo
do veículo, aumentando o risco de provocar
um acidente grave.
● Certifique-se de que os pedais podem ser
acionados em qualquer momento, sem que
existam objetos que possam deslizar para
baixo dos mesmos.
● O tapete da zona dos pés deve estar sem-
pre fixo.
● Nunca coloque outros tapetes ou alcatifas
sobre o tapete original de fábrica.
● Certifique-se que nenhum objeto pode cair
na zona dos pés do condutor durante a con-
dução. CUIDADO
● Os filamentos do desembaciador do vidro
traseiro podem ser danificados pelo contacto
de objetos transportados sobre a chapeleira.
● Não guardar no interior do veículo objetos,
alimentos ou medicamentos que sejam sensí-
veis ao calor. O calor e o frio poderão danifi-
cá-los, ou torná-los inutilizáveis.
● Os objetos transparentes à luz colocados
no interior do veículo tais como lentes, lupas
ou ventosas transparentes nos vidros podem
concentrar os raios do sol e causar danos no
veículo. » 119
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 122 of 327

Utilização
Aviso
A fim de que o ar viciado seja retirado do veí-
culo, as aberturas de ventilação entre o vidro
traseiro e a chapeleira, não podem ficar tapa-
das. Estojo para óculos na consola do teto
Fig. 100
Na consola do tejadilho: comparti-
mento para os óculos. Para
abrir
, pressione o botão e solte-o
›
›› Fig. 100 (seta).
Par
a
fechar, pressione a tampa para cima até
que encaixe.
Para garantir o funcionamento da vigilância
do habitáculo, ao trancar o veículo o estojo
dos óculos deve estar fechado ››› Página 67. Compartimento para objetos na
consola do tejadilho
Fig. 101
Na consola do tejadilho: comparti-
mento para objetos. Para
abrir
, pressione o botão e solte-o
›
›› Fig. 101.
Par
a
fechar, pressione o compartimento para
objetos para cima até que encaixe.
Para garantir o funcionamento do controlo do
habitáculo, os compartimentos para objetos
devem encontrar-se fechados ao trancar o
veículo ››› Página 67. Comp
artimento no painel de
instrumentos* Fig. 102
Compartimento porta-objetos no pai-
nel de instrumentos. O compartimento porta-objetos do painel de
instrumentos pode incluir uma tampa.
Para abrir
, pressionar o botão da tampa
›
›› Fig. 102 (seta).
Para
fechar, pressionar a tampa para baixo
até que encaixe.
120
Page 123 of 327

Transportar e equipamentos práticos
Compartimento na consola central
dianteira Fig. 103
Compartimento na consola central
dianteira. Na consola central dianteira existe um com-
partimento aberto
››› Fig. 103 no qual se po-
de enc ontr
ar uma tomada de corrente de 12
volts ››› Página 126. Comp
artimento no apoio de braços
central dianteiro Fig. 104
Compartimento porta-objetos no
apoio de braços central dianteiro. Para
abrir
, levantar completamente o apoio
de br
aços central, no sentido indicado pela
seta ››› Fig. 104
.
Para
fechar, baixar o apoio de braços central. ATENÇÃO
O apoio de braços central pode limitar a liber-
dade de movimentos do braço do condutor e
dessa forma, provocar um acidente com con-
sequências graves.
● Durante a condução, mantenha os compar-
timentos do apoio de braços central sempre
fechados. ATENÇÃO
O apoio de braços central não foi concebido
para transportar crianças sobre o mesmo! Compartimento para cartões*
Fig. 105
Consola central, em baixo: comparti-
mento para cartões. Na parte inferior da consola central existe um
compartimento
››› Fig. 105 1 para colocar
moedas, cartões, talões de estacionamento
ou similares. Aviso
Para evitar o roubo ou utilização por tercei-
ros, não utilizar o compartimento para guar-
dar cartões de crédito, cartões multibanco ou
semelhantes. 121
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 124 of 327

Utilização
Porta-luvas Fig. 106
Porta-luvas. Fig. 107
Porta-luvas aberto. Abrir e fechar o porta-luvas
Destrancar o porta-luvas se for o caso. Quan-
do a ranhura da fechadura está na posição
vertical, o porta-luvas está fechado.
Levantar o manípulo para
abrir
››› Fig. 106.
Pressionar a tampa para cima para
fechar. Compartimento da documentação de bordo
O porta-luvas foi concebido para guardar a
documentação do veículo.
A documentação de bordo deve ser sempre
guardada neste compartimento. Coloque-a
transversalmente no porta-luvas.
Refrigerar o porta-luvas
No painel traseiro existe um difusor de ar
››› Fig. 107 A para introduzir ar fresco no
porta-luvas proveniente do climatizador (este
tem de estar ligado). Girar o difusor de ar pa-
ra abrir e fechar. ATENÇÃO
Com o porta-luvas aberto, aumenta o risco de
sofrer feridas graves em caso de acidente ou
de alguma travagem ou manobra brusca.
● Durante a condução, manter o porta-luvas
sempre fechado. CUIDADO
Devido a motivos estruturais, em algumas
versões do modelo existem orifícios no porta-
-luvas pelos quais poderiam cair objetos pe-
quenos para trás do revestimento. Tal poderia
provocar ruídos estranhos e danos no veícu-
lo. Por isso é recomendável não guardar obje-
tos muito pequenos no porta-luvas. Compartimentos na zona dos pés
traseira*
Fig. 108
Compartimentos na zona dos pés da
segunda fila de bancos. Afastar o tapete (caso exista).
Para
abrir
, levantar a tampa pela parte cen-
tr
al traseira ›››
Fig. 108 (seta).
Par
a
fechar, pressionar a tampa para baixo. ATENÇÃO
As crianças sem proteção, ou que não este-
jam devidamente protegidas, podem sofrer
lesões graves ou mortais durante a circula-
ção.
● Caso se utilize uma cadeira de criança com
base ou pé, deverá assegurar-se sempre a
instalação dessa base ou pé corretamente e
de forma segura. 122
Page 125 of 327

Transportar e equipamentos práticos
●
Se o veículo dispõe de um compartimento
porta-objetos na zona dos pés existente dian-
te da última fila de bancos, esse comparti-
mento não se poderá utilizar no modo previs-
to; pelo contrário, deverá encher-se com um
acessório especial para que a base ou o pé se
apoie corretamente sobre o compartimento
fechado e a cadeira de criança fique devida-
mente segura. Se não se reforça esse com-
partimento ao utilizar uma cadeira de criança
com base ou pé de apoio do modo correspon-
dente, poderá partir em caso de acidente e a
criança poderá ser projetada e sofrer graves
lesões.
● Leia e respeite as instruções de utilização
do fabricante da cadeira de criança. Gavetas*
Fig. 109
Gaveta sob o banco dianteiro. Debaixo do bancos dianteiros pode existir
uma gaveta. Abrir e fechar a gaveta
Para
abrir
, acionar o botão na pega da gave-
t
a e puxar a gaveta.
Para
fechar, empurrar a gaveta para baixo do
banco até que encaixe. ATENÇÃO
Se a gaveta estiver aberta, poderá obstruir a
utilização dos pedais. Tal poderia provocar
um acidente de consequências graves.
● Durante a condução, as gavetas devem
sempre permanecer fechadas. Caso contrário,
a gaveta e os objetos que possam cair para
fora da mesma poderão introduzir-se na zona
dos pés do condutor, obstruindo os pedais. Mesa dobrável*
Fig. 110
Mesa dobrável no banco dianteiro. Abrir
a mesa levantando a mesma para cima
› ›
› Fig. 110 (seta). A mesa dobrável incorpora um suporte de
bebidas ››› Página 125.
Par
a
fechar, pressionar a mesa dobrável para
baixo tanto quanto possível ››› Fig. 110. ATENÇÃO
Durante a viagem, a mesa dobrável deverá
estar sempre fechada para evitar o risco de
ferimentos. Cesto de papéis portátil*
Fig. 111
Revestimento da porta de correr es-
querda: cesto de papéis portátil. O cesto de papéis portátil pode ser encaixa-
do no suporte de garrafas do revestimento
da porta de correr esquerda.
ATENÇÃO
A fim de evitar o risco de incêndio, não utili-
zar o cesto de papéis portátil como cinzeiro. 123
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 126 of 327

Utilização
Outros compartimentos porta-objetos Fig. 112
No porta-bagagens: compartimento
porta-objetos lateral. Fig. 113
Outros compartimentos no piso do
porta-bagagens. Compartimentos laterais do porta-bagagens
Na lateral do porta-bagagens existem outros
compartimentos
›››
Fig. 112 1 e
2 . Paraabrir o compartimento
1 , rode o fecho no
sentido dos ponteiros do relógio. Para abrir o
compartimento 2 , levante a cobertura. No
compartimento 1 pode encontrar-se o CD-
-changer montado de fábrica. Na cobertura
do c omp
artimento 1 podem guardar-se de
modo seguro as coberturas dos suportes da
chapeleira.
Compartimentos no piso do porta-bagagens
No piso do porta-bagagens podem encon-
trar-se mais compartimentos para guardar
objetos.
FunçãoOperações necessárias a
realizar
Abrir o compartimen-
to traseiro ››› Fig. 113
4
:
Levantar pela pega a parte
traseira do piso do porta-baga-
gens.
Manter aberto o com-
partimento traseiro:
Desdobrar o gancho na par-
te traseira direita do porta-ba-
gagens e prender nele o piso
do porta-bagagens ››› Pági-
na 106.
Fechar o comparti-
mento: Guardar o gancho e pressio-
nar para baixo a parte traseira
do piso do porta-bagagens 4
. Outros compartimentos porta-objetos:
●
Na consola central, à frente e atrás. ●
Nos revestimentos das portas à frente e
atrás.
● Ganchos para a roupa nas colunas centrais
das portas e nas pegas frontais do teto.
● Gancho para sacos no porta-bagagens
› ›
› Página 106. ATENÇÃO
As peças de roupa penduradas podem limitar
a visibilidade do condutor e provocar aciden-
tes com consequências graves.
● Pendurar a roupa nos ganchos de modo a
que não limite a visibilidade do condutor.
● Utilizar os ganchos para a roupa exclusiva-
mente para pendurar peças leves. Nunca co-
locar objetos pesados, rígidos ou afiados nos
sacos. CUIDADO
Manter fechado o compartimento do CD-
-changer durante a condução, caso contrário,
as vibrações poderão danificar o CD-changer. Aviso
No compartimento traseiro esquerdo do por-
ta-bagagens encontra-se a caixa de primeiros
socorros. 124
Page 127 of 327

Transportar e equipamentos práticos
Suporte de bebidas Introdução ao tema Suporte de garrafas
Nos compartimentos abertos das portas do
condutor e do passageiro, bem como no da
porta de correr, existe um suportes de garra-
fas.
ATENÇÃO
Um manuseamento incorreto dos porta-bebi-
das pode dar origem a lesões.
● Não coloque bebidas quentes nos suportes
de bebidas. Durante a condução, se for ne-
cessário travar ou manobrar bruscamente,
uma bebida quente poderá entornar-se e pro-
vocar queimaduras.
● Certificar que durante o andamento não
possam cair garrafas ou outros objetos na zo-
na dos pés do condutor, podendo desse mo-
do bloquear os pedais.
● Nunca coloque recipientes pesados, ali-
mentos ou outros objetos pesados no suporte
de bebidas. Em caso de acidente, estes obje-
tos pesados poderiam «voar» pelo habitáculo
e provocar lesões graves. ATENÇÃO
As garrafas fechadas no interior do veículo
poderiam rebentar ou estalar por efeito do
calor ou do frio. ●
Nunca deixe uma garrafa fechada no veícu-
lo caso este se encontre a uma temperatura
demasiado elevada ou demasiado baixa. CUIDADO
Durante o andamento, não deixe recipientes
abertos no porta-bebidas. Ao travar, por
exemplo, poderiam entornar-se e provocar
danos no veículo e no sistema elétrico. Aviso
Os suportes de bebidas podem ser extraídos
para limpeza. Suporte de bebidas na consola central
dianteira
Fig. 114
Consola central à frente: suporte de
bebidas. ●
Para abrir, deslocar a cobertura para trás
› ›
› Fig. 114.
● Para fechar, deslocar a cobertura para a
fr
ente.
Suporte de bebidas, traseiro* Fig. 115
Parte posterior da consola central:
abrir o suporte de bebidas. Abrir e fechar o suporte de bebidas da
consola central traseira
● Para abrir
, deslocar para baixo o suporte
de be
bidas, no sentido indicado pela seta
››› Fig. 115.
● Par
a fechar, levantar o suporte de bebidas.
A t
erceira fila de bancos conta com um supor-
te de bebidas no compartimento do revesti-
mento lateral, atrás à esquerda.
125
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 128 of 327

Utilização
Cinzeiro e isqueiro* Cinzeiro Fig. 116
Consola central à frente: cinzeiro fe-
chado. Podem encontrar-se cinzeiros na parte dian-
teira da consola central
››› Fig. 116 e no re-
v e
stimento lateral da porta traseira.
Abrir e fechar o cinzeiro
● Para abrir, levantar a cobertura do cinzeiro.
● P
ara
fechar, pressionar a cobertura do cin-
zeiro para baixo.
Despejar o cinzeiro
● Extraia o cinzeiro do suporte de bebidas ou
do revestimento da porta puxando o mesmo
para cima. ●
Após esvaziar o cinzeiro, encaixe-o desde
cima no suporte de bebidas ou no revesti-
mento da porta. ATENÇÃO
O uso indevido do cinzeiro pode provocar um
incêndio ou causar queimaduras e outras le-
sões graves.
● Nunca introduzir papel ou outros objetos
inflamáveis no cinzeiro. Isqueiro
Fig. 117
Consola central à frente: isqueiro. Em função do equipamento poderá existir
um isqueiro na parte dianteira da consola
central
››› Fig. 117 , ou no compartimento da
p ar
te dianteira da consola central.
● Pressione para dentro o botão do isqueiro,
com a ignição ligada ››› Fig. 117. ●
Es
pere que o botão do isqueiro salte.
● Extraia o isqueiro e aproxime a bobina in-
candescente do cigarro ››› .
● Volte a colocar o isqueiro no seu suporte. ATENÇÃO
O uso indevido do isqueiro pode provocar um
incêndio ou causar queimaduras e outras le-
sões graves.
● O isqueiro deve ser utilizado unicamente
para acender cigarros, ou produtos seme-
lhantes.
● Não deixar no veículo crianças sem vigilân-
cia. Com a ignição ligada, o isqueiro pode ser
utilizado. Aviso
O isqueiro pode ser também utilizado como
tomada de corrente de 12 volts ››› Pági-
na 126. Tomadas de corrente
Introdução ao tema As tomadas de corrente do veículo podem
ser utilizadas para ligar dispositivos elétri-
cos.
Os aparelhos ligados devem estar em perfei-
to estado e não apresentar anomalias.
126
Page 129 of 327

Transportar e equipamentos práticos
ATENÇÃO
A utilização inadequada das tomadas de cor-
rente e de acessórios elétricos pode provocar
um incêndio e causar lesões graves.
● Não deixar no veículo crianças sem vigilân-
cia. Com a ignição ligada, é possível utilizar
as tomadas de corrente e os aparelhos liga-
dos às mesmas.
● Caso um dispositivo elétrico ligado aqueça
demasiado, desligar o mesmo imediatamente
e retirar a ficha da tomada. CUIDADO
● Para evitar danificar o sistema elétrico do
veículo, nunca ligar às tomadas de corrente
de 12 volts acessórios fornecedores de cor-
rente como, por exemplo, painéis solares ou
carregadores de baterias para carregar a ba-
teria do veículo.
● Utilizar exclusivamente acessórios com
compatibilidade eletromagnética homologa-
da segundo as normativas vigentes.
● Para evitar danos por variações de tensão,
desligar todos os dispositivos ligados às to-
madas de 12 V antes de ligar ou desligar a ig-
nição, bem como antes de pôr o motor a fun-
cionar.
● Nunca ligar à tomada de 12 volts um apare-
lho cujo consumo seja superior à potência in-
dicada em watts. Caso seja excedida a absor-
ção máxima de potência, o sistema elétrico
do veículo poderá ser danificado. Aviso sobre o impacto ambiental
Não deixar o motor a funcionar com o auto-
móvel parado. Aviso
● Com o motor parado, a ignição ligada e os
acessórios ligados, a bateria do veículo irá
descarregar-se.
● Os equipamentos sem blindagem podem
produzir interferências no equipamento de
rádio e na eletrónica do veículo.
● Se forem utilizados aparelhos elétricos pró-
ximo da antena no vidro traseiro, podem
ocorrer interferências na receção de emisso-
ras AM. Tomadas de corrente do veículo
Fig. 118
Parte posterior da consola central:
tomada de corrente de 12 Volts. Fig. 119
Pormenor da consola central traseira:
tomada de corrente europeia de 230 Volts. De acordo com a versão do veículo, pode dis-
por de uma tomada de corrente de 12 volts
e/ou de uma tomada de corrente de 230
volts.
Consumo máximo de potênciaTomada de
correnteConsumo máximo de potência
12 volts120 watts
230 volts150 watts (pico de 300 watts)
Não exceder a capacidade máxima de cada
tomada de corrente. Na placa de homologa-
ção de cada aparelho está indicado o seu
consumo de potência.
Case sejam ligados simultaneamente dois ou
mais aparelhos, o consumo total de todos os
dispositivos ligados jamais deverá superar
os 190 watts
››› .
»
127
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 130 of 327

Utilização
Tomada de corrente de 12 Volts
A tomada de corrente de 12 watts só funcio-
na com a ignição ligada.
Com a ignição ligada, o motor parado e os
aparelhos elétricos ligados, a bateria do veí-
culo descarrega-se. Assim, só deverão ser
utilizados dispositivos elétricos ligados à to-
mada quando o motor estiver a funcionar.
Para evitar que as flutuações de tensão pos-
sam provocar danos, desligar o dispositivo
elétrico ligado à tomada de 12 volts antes de
ligar e desligar a ignição, bem como antes de
colocar o motor a funcionar.
As tomadas de 12 volts podem ser encontra-
das nos seguintes lugares do veículo:
● Compartimento no centro da consola cen-
tral.
● Compartimento na consola central diantei-
ra.
● Compartimento porta-objetos no apoio de
braços central dianteiro.
● Consola central traseira ››› Fig. 118 .
● No por t
a-bagagens, atrás à direita.
Tomada de corrente euro de 230 volts*
A tomada de corrente pode ser utilizada uni-
camente com o motor em funcionamento
››› .
Ligar um aparelho elétrico: encaixar a ficha
na tomada de corrente até ao limite para des- bloquear o sistema de segurança para crian-
ças integrado. A corrente só é transmitida
quando o sistema de segurança para crian-
ças está desbloqueado.
Indicador LED na tomada de corrente
››› Fig. 119
Luz verde permanen-
te:O sistema de segurança para
crianças está desbloqueado. Já
é possível utilizar a tomada de
corrente.
Luz vermelha intermi-
tente:Existe alguma anomalia (por
exemplo, desativação por ex-
cesso de corrente ou de tem-
peratura). Proteção térmica
O conversor do euroconector de 230 volts
desliga-se automaticamente assim que seja
excedida uma temperatura determinada. A
desativação evita o sobreaquecimento em
caso de aumento do consumo de potência
dos aparelhos ligados, bem como no caso de
uma temperatura ambiente demasiado eleva-
da. Depois de uma fase de arrefecimento o
conversor volta a ligar-se automaticamente.
Os aparelhos com ligação à tomada que es-
tejam ligados irão ativar-se novamente. Por
este motivo, desligue os aparelhos elétricos
com ligação à tomada de corrente quando o
conversor de corrente se desligar por sobrea-
quecimento. ATENÇÃO
Alta voltagem na instalação elétrica!
● Não entornar líquidos sobre a tomada de
corrente.
● Não ligar nenhum adaptador ou cabo de ex-
tensão no euroconector de 230 volts. Caso
contrário, o sistema integrado de segurança
para crianças irá desativar-se e o conector irá
receber corrente.
● Não introduzir no euroconector de 230
volts objetos condutores de corrente como,
por exemplo, uma agulha de costura. CUIDADO
● Ter em conta as instruções de utilização
dos aparelhos que vão ser ligados!
● Nunca exceder o consumo de potência má-
ximo, poderia danificar o sistema elétrico ge-
ral do veículo.
● Tomada de corrente de 12 Volts:
– Utilizar exclusivamente acessórios com
compatibilidade eletromagnética homo-
logada segundo as normativas vigentes.
– Nunca alimente a tomada de corrente.
● Tomada de corrente euro de 230 volts:
– Não ligar diretamente à tomada de cor-
rente aparelhos ou conectores demasia-
do pesados (por ex., um transformador).
– Não ligar lâmpadas com tubos de néon. 128